“Freshly they dresse and make swete my bowre”
Sourced through Scoop.it from: encurious.com
This is a fun page if you watch and especially listen to the video that’s included. As I listened, I didn’t hear that much "English" as we know it, but there’s Latin (because there’s actually Latin spoken), but it sounded more like Welsh and Gaelic to me!
It made me think about how we look at translation and localization of English now. Who’s to say that a person who speaks English as a second language, or even someone who speaks English as a native language various countries wouldn’t have similar problems in understanding each other now, if we all speak different versions and speak with a different accent? We have that problem now in some cases! This helps put that issue into perspective. I really thought I’d understand more from this video than I did! It was hard!
Take a look and listen, and tell me what you think!