Google had to explain why its translation tool had some not-so-nice things to say.
Sourced through Scoop.it from: www.newsweek.com
This is ironically funny, if you think about it. You will hear from many translation and localization experts in the tech comm field that while Google Translate is good for a quick translation for your own understanding, it’s not a reliable tool for larger documentation, and this article provides an example of that very instance. There are better machine translation tools, and there are tools to help writers put language in the best neutral language state possible for machine translation, but it doesn’t take the place of a human translator just yet. Getting close, but I guess that Google Translate isn’t close enough.