An artificial intelligence called Scheherazade crowdsources data to put together plots for interactive stories.
Sourced through Scoop.it from: www.cnet.com
One of my former digital marketing instructors, Augustine Fou, posted this on LinkedIn, and I had to share this as well.
It’s cool to read about developing AI (articificial intelligence). This development as described is fascinating to me. However, I think there are questions here that pertain to technical communicators that need to be asked, even if they are no answers to them just yet.
The first thing that came to my mind was the age-old question of, "Does this mean that writers are eventually going to be replaced altogether?" The system described in the article still has a foundation built on content written by humans, so I think we’re safe for a little while longer.
My second question was how this actually could be applied for help-based content. Much of technical content–especially help content–is related to hypertext theory. (For more info on hypertext theory, read this: http://www.english-literature.uni-bayreuth.de/en/projects/Literature_internet/2_hypertext/index.html).I studied quite a bit about hypertext theory in grad school, and one course in particular jumped back into my memories as I read this article, and saw how this AI is directly related to the use of hypertext theory.
The third question I had related to translation and localization. As AI learns to develop different stories and curates content from everywhere, how does it ensure that the content is appropriate and translated correctly? While machines are getting better, some human intervention still is needed as we progress.
What do you think of this new AI? Include your comments below.