See on Scoop.it – M-learning, E-Learning, and Technical Communications
Dr. Kevin Knight, a senior research scientist at the Information Sciences Institute at the University of Southern California, with the collaboration of two Swedish linguistics, has deciphered the e…
This is a cool story that I found thanks to @Randy_Matusky. This is the sort of story that combine my two great loves–technology and history! The other thought that occurred to me was that translation is hard enough to do even today–this is the sort of thing that shows it can be done, but perhaps the programming needed still isn’t sophisticated enough yet, even though it’s probably better than ever now. If this program has to do many sweeps of the document before it started to make sense, imagine how long it would take some of today’s translations to be truly accurate! Fascinating article.
See on diaryofanelearner.com
